Весьма интересно отношение между переселениями человека и распространением сопутствующих ему растений. Приводим рассуждение знаменитого Шлейдена по этому предмету: «Более нежели вероятно, что каждая обширная фамилия народов и в этом отношении (в расселении сорных и мусорных трав) имеет свое отличие, и, что по утвердившимся сорным травам можно с верностью определять, кто на данном месте прежде всех построил свои хижины, Славяне или Германцы, Европейцы или Азиятцы, Негры или Индийцы и т.д. Таким образом великое средневековое переселение народов из Азии в среднюю Европу и теперь еще обозначено  вторжением азиатских степных растений, например Кохии (Kochia scoparia) в Богемию и Каринтию, и Татарского катрана (Crambe atarica). Северо-Американский дикарь справедливо называет Подорожник (Plantago major L.) тропою белых, а обыкновенный Мышиный горох и теперь обозначает прежнее  местопребывание Норвежских колонистов из Гренландии. Точнейшее познание этих особенных флор вероятно привело бы нас еще к каким-нибудь интересным выводам и о переселении народных племен и их родств»… Огюст С. Илер в своем введении в Бразильскую флору, говорит: «в Бразилии, как и в Европе, известные растения  всегда следовали по пятам человека и сохранили следы его пребывания: следы пустынь, которые тянутся через Паракуму, часто с их помощью я находил место, где стояла когда-то хижина… Уже в окрестности С. Терезии поселилась фиалка, бурачник, некоторые ерани, укроп и другие. Везде встречаются наши мальвовые и ромашковые, наши остро-пестро, особенно же артишоки, размножившиеся в равнине Рио де ла Плата и Уругвая, покрывают теперь неизмеримые пространства и делают их негодными для пастбищ». После войн, освободивших Германию от Наполеона, во всех местах, где стояли казацкие лагери, появилось Corispermum Marschallu из семейства Маревых, прежде бывшее природным только в степях приднестровских; подобным же образом, с переходом Русской армии в 1814 году через Германию до Парижа, распространилась и Горлюбка, или Свербичка (Bunias orientalis). «См. Растение и его жизнь, Шлейдена, в Русском переводе, стр. 180 и 181».